¿POR QUÉ EL FRAGMENTO 31 DE SAFO?

INFORMACIÓN TÉCNICA

Autor: Manuel García Tejeiro
Tamaño:  15,5×23 cm.
ISBN: 978-84-9092-103-6


Una de las opiniones literarias más convincentes de Platón fue su idea de que no había nueve Musas, sino diez, Safo era la décima.
Tan extraordinaria fue su figura humana, que dio nombre a un término cultural: sáfico, como adjetivo a la descripción de una métrica de versificación especial, no precisamente fácil.

En cuanto a su obra, parece que hay un cierto consenso de que consta de nueve libros y se calcula un total de 12.000 versos, de los cuales han llegado, de momento, 200 fragmentos, alguno de los cuales son objeto de este pequeño trabajo que únicamente pretende dar a conocer alguna de las múltiples versiones. ¿Por qué, pues, el fragmento 31 tantas veces traducido? Porque cuanto mayor el número de versiones que de él se hayan traducido más nos acercaremos a la verdad, al núcleo de un poema esférico y total.

Más que investigar a Safo tengo la impresión de ser un recolector de sombras y medias verdades, cuando no de invenciones y mentiras. Su obra es un patchwork, quiero creer que bello.

M. G. Tejeiro

DESCUBRE OTROS AUTORES

POEMA DE LA MEDICINA


Manuel García Tejeiro es berciano de Ponferrada.
Médico, patólogo y poeta.
Ex profesor de Medicina Legal, Histología y Anatomía Patológica.
Miembro numerario de ASEMEYA (Asociación Española de Médicos Escritores y Artistas).
Incluido en la Antología Mundial de poetas del siglo XXI.

Últimos libros publicados:
Diccionario de helenismos médicos y teratológicos españoles (2019), La medicina en Homero (2020) y el libro de poemas Invierno con tigres agazapados en el estómago (2019).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Rellena este campo
Rellena este campo
Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida.
Necesita estar de acuerdo con los términos para continuar

3 × 3 =

Menú